Полотна
Нордхаузен
Не секрет, что термобельё — это скандинавское изобретение. Любопытно, что в Германии усовершенствованное вспушенное бельё с функцией отвода пота впервые стало производиться в Нордхаузе — не территории, где температура редко опускается ниже 0°C. Дело в том, что в 60-е годы XX века Нордхауз слыл крупным промышленным центром и снабжал востребованным товаром более холодные регионы.
ТОВАРЫ ИЗ ЭТОГО ПОЛОТНА
Ольденбург
Сейчас Ольденбург — это маленький уютный городишко в Нижней Саксонии, который славится первой в Германии пешеходной зоной. Но раньше он был столицей ольденбургских графов, из рода которых происходили монархи Дании и Норвегии. Диалог германской и скандинавской культур сформировал не только оригинальный внешний вид Ольденбурга, но и его текстильные традиции. Полотно здесь вспушивалась на северный манер, но плетение и содержание хлопка соответствовали саксонским стандартам.
ТОВАРЫ ИЗ ЭТОГО ПОЛОТНА
Бремен
Знаменитая сказка братьев Гримм о храбром портняжке позаимствована из ганзейского фольклора. По легенде этот хитрый и смелый персонаж обитал на родине бременских музыкантов! Кстати, портные города Бремен славились производством полотна, чья текстура сильно отличается от саксонского. Его лицевая и обратная стороны напоминают узор, который образуется при классической вязке спицами.
ТОВАРЫ ИЗ ЭТОГО ПОЛОТНА
Шварцвальд
Горный регион Шварцвальд (в дословном переводе с немецкого — «Чёрный лес») простирается на юго-западе Германии вдоль течения Рейна. Благодаря мистическим лесным пейзажам этот регион часто становится местом действия немецких сказок. Но у густой лесной чащи есть и обратная сторона: именно здесь начали изготавливать древесные волокна, ныне известные как вискоза. Кроме этого традиционный трикотаж Шварцвальда содержит и хлопковую нить.
ТОВАРЫ ИЗ ЭТОГО ПОЛОТНА
Альтмюль
На берегу левого притока Дуная Альтмюль (название происходит от кельтских слов «ограждать» и «горы») располагается городишко Дольнштайн. Именно там впервые в Германии заработала мануфактура, производящая трикотаж с особым переплетением. Такое полотно с детства знакомо русскому человеку: оно активно использовалось в Советском Союзе для производства трикотажа под мужские майки.
ТОВАРЫ ИЗ ЭТОГО ПОЛОТНА
Филигран
В XVII веке в селении Филигран рядом с современным Страсбургом располагалась ткацкая гильдия, славящаяся производством полотна из особенно тонких нитей. Знаменитым заказчикам филигранской гильдии была семья немецкого дипломата Уильяма фон Фюрстенберга. По расхожей версии именно от названия этого поселения, славящегося изумительным качеством полотна, и произошло прилагательное «филигранный».
ТОВАРЫ ИЗ ЭТОГО ПОЛОТНА
Альпен
Жители немецких Альп издавна носят мягкое бельё из тончайшей шерсти овец-мериносов. У баварцев существует красивая легенда: впервые это теплое полотно связала фрау Унрюх. Её больному мужу могли помочь лишь травы, растущие близ высокогорного озера Вальхензее, и чтобы добраться до этих трав и не замерзнуть, женщине положить начало новой трикотажной традиции.
ТОВАРЫ ИЗ ЭТОГО ПОЛОТНА
Саксония
Саксонская земля издревле славилась высоким уровнем культуры и торговли. Именно здесь на заре XIX вспыхнули одни из первых текстильных производств в Германии. Так, в 1895 году пряжей хлопка занимались более 11 тысяч работников на 103 предприятиях. Они изготавливали натуральное и эластичное хлопчатое полотно с одинаковой вязью на лицевой и изнаночной сторонах, которое часто используется для нижнего белья и по сей день.
ТОВАРЫ ИЗ ЭТОГО ПОЛОТНА
Виртуальная экскурсия
Узнать
История Comazo
Узнать
Какая линия белья мне подойдет?
Узнать